Imagens das páginas
PDF
ePub

en luy mefme, il dit à JESUS-CHRIST: Si vous eftes Fils de Dieu, dites que ces pierres fe changent en pain. JESUS-CHRIST à cette parole fe tint auffi caché que le Demon tâchoit de l'eftre. Il fe contenta de luy répondre par ce paffage de l'Ecriture. Que l'homme ne vivoit de pas pain feul, mais de toute parole qui fort de la bouché de Dieu. Et il apprit ainfi à tous les Chreftiens qu'ils ne doivent craindre ni la faim ni la mort mefme, & que s'ils ne fe nourriffent dans l'ame de la parole de Dieu, ils font morts ou en grand danger de mourir, quoy qu'ils paroiffent vivans aux yeux des hommes. Le Demon ne fe rebuta pas; & voyant que le defert eftoit un lieu peu favorable pour vaincre le Sauveur, il l'en retira. Et ce qui eft feulement horrible à penser, il le transporta au haut du Temple & luy dit: Si vous eftes Fils de Dieu, précipitez-vous en bas. Et abufant malicieufement de l'Ecriture il ajoûta: Car il eft écrit, Dieu a ordonné à ses Anges d'avoir foin de vous & de vous recevoir entre leurs mains, depeur que vous ne heurtiez voftre pied contre la pierre. Le Fils de Dieu qui nous fait voir

V 4

qu'ayant

qu'ayant efté victorieux dans la premiere tentation, on devoit efperer de l'eftre auffi dans les autres, répondit au Demon avec la mefme fimplicité que la premiere fois par un paffaga de l'Ecriture: Ileft écrit, Vous ne tenterez point le Seigneur voftre Dieu. Cette réponse fi fage confondit l'orgueil du Demon & irrita fa colere. Il ne garda plus ce refpect exterieur qu'il avoit témoigné d'abord: & au lieu qu'il avoir traité au commenceme ut JESUS-CHRIST Comme Fils de Dieu, il voulut qu'il l'adoraft luy-mefme comme Dieu, & luy promit pour cela de luy donner tous les royaumes du monde, dont il luy fit voir léclat & la gloire. Jamais l'infolence du Demon nemonta plus haut. Il en avoit moins témoigné envers les plus grands Saints. Il fe contentoit de leur nuire comme à Job, mais il n'exigeoit pas d'eux qu'ils l'adoraffent comme il l'exigea de JESUS-CHRIST, dont il connoiffoit l'excellence par fa refiftance mefme. Mais cette impudence extrême fut auffi repouffée de JESUS-CHRIST par la fermeté de ces paroles, Retire-toy Satan. Car il est écrit, vous adorerez le Seigneur voftre Dieu, & vous le fervirez luy seul. Cette reponse fi forte de JESUS-CHRIST mit le Demon en fuite, & les Anges s'approcherent de luy & le fervirent. Cette tentation de JESUS-CHRIST a toûjours efté l'inftruction & la confolation de tous les Saints. Aimons, difent-ils, la retraite, le jeûne & la priere, & le Demon ne nous pourra nuire. Meditons avec une foy vive la parole de Dieu, & elle fera pour nous ce bouclier divin qui repouffe toutes les fléches brûlantes de noftre ennemi. Mettons noftre confiance en JESUS-CHRIST tenté & victorieux du tentateur, & toutes fes tentations ne ferviront qu'à fortifier noftre vertu & à multiplier nos

Couronnes.

Nop

Nopces de Cana. Joan. 2.

née de

Premie

tion de

Esus-CHRIST ayant remply de confufion le De- La mefmon qui l'avoit tenté dans la folitude, fortit de ce me andefert par le mouvement du mefme Efprit qui l'y l'Ere avoit fait aller, & commença à fe manifefter aux hom- commumes. Il vint d'abord vers le Jourdain où demeuroit pe faint Jean, qui aprés avoir veu depuis peu ce qui s'é- re de la toit paffé à fon baptefme, s'écria devant fes difciples: predica Que c'eftoit là celuy qui eftoit l'Agneau de Dieu, &.c. qui oftoit le peché du monde. Deux de fes difciples,' dont l'un eftoit faint André, entendant leur Maistre rendre un témoignage fi avantageux au Sauveur vinrent trouver J. C. Ils luy demanderent où il demeuroit, il les fit entrer chez luy. Saint André estant forti de ce logis rencontra Simon fon frere, & luy dit tout tranfporté de joye qu'ils avoient trouvé le Meffie, & le mena à J. C. qui le regarda & luy prédit qu'il feroit appellé Pierre. Peu à peu le nombre de ceux qui écouV 5 toient

toient le Sauveur s'augmentant, fa reputation commença à croiftre, quoy qu'il n'euft encore fait aucun miracle. Mais une rencontre particuliere & le befoin de quelques perfonnes donnerent lieu à celuy-cy. Des nopces s'eftant faites en Cana ville de Galilée où eftoit la fainte Vierge, JESUS y fut appellé avec fes difciples. Mais le vin manquant, ce befoin montra. quelle eftoit la tendreffe de la fainte Vierge. Car eftant perfuadée de la toute-puiffance de fon Fils, auffibien que de fa charité, elle crut qu'il fuffiroit de l'avertir de la neceflité où ces perfonnes fe trouvoient pour luy donner lieu de la foulager. Elle ne fut pas trompée dans fon efperance: Et quoy que J. C. femblaft luy répondre d'une maniere affez dure en apparence, il ne laiffa pas de faire ce qu'elle defiroit. Il commanda qu'on remplift d'eau fix grands vafes qui eftoient là, & ayant changé invifiblement l'eau en vin, il commanda qu'on en puifaft & qu'on en portaft au Maistre d'hoftel. Cet homme surpris de l'excellence de ce vin miraculeux, appelle le nouveau marié, & luy dit qu'il avoit fait le conrraite de ce que font ordinairement tous les hommes, qui fervent d'abord le vin le plus délicieux & enfuite le mauvais. Ce fut ainfi, comme marque l'Evangile,que J. C. manifefta fa gloire & que fes difciples commencerent à croire en luy. On vit alors la charité de la fainte Vierge, à qui on peut dire qu'on eftoit redevable de cette merveille. J.C. voulut déclarer d'abord par le premier de fes miracles & au commencement de fa prédication, que la grace figurée par le vin feroit donnée à tous les élus par les prieres de fa Mere dans tout le cours de l'Eglife, comme il avoit déclaré auffi-toft aprés qu'il fut conceu dans elle, que ce feroit par fon entremife qu'il fanctifieroit fes élûs en fanctifiant par elle faint Jean Baptifte. Il luy donna depuis eftant fur la croix fon difciple bien-aimé pour eftre fon fils, afin que tous les élus reconnoiffent en la perfonne de faint Jean, qu'ils la doivent confiderer comme leurmere. Ainfi pour obtenir de J. C. fes graces toûjours nouvelles qui nous font fi neceffaires & qui eftoient

figurées par ce vin, il faut avoir recours à la fainte Vierge, qui eft la vraye mediatrice entre J. C. & nous, comme J. C. l'eft entre Dieu & elle. Les deux vins dont il eft parlé icy, font le vin du monde & le vin de la grace. Le Diable prefente le premier qui eft le meilleur au gouft des hommes charnels qui s'enyvrent de la douceur des plaifirs du monde qui leur paroiffent agreables d'abord, mais qui ne leur laiffent enfuite que de l'amertume. Ce fecond vin au contraire eft le vin du ciel & le vin nouveau, de l'homme nouveau, qui enyvre heureufement l'ame, & qui affoupit en elle les fens & la raifon humaine, en changeant l'homme dans le cœur par une converfion veritable, afin qu'eftant comme mort à luymefme, il ne vive plus que pour Dieu, & ne goufte plus que les biens du ciel.

Nicodeme. Joan. 3.

E premier miracle de JESUS-CHRIST en Cana de La mef

Galilée ayant efteé fuivi de beaucoup d'autres,

la

me an

nce de

coninu

ne 39.

reputation du Sauveur commença peu-apeu à fe ré- l'Ere pandre dans le monde, & à paffer mefme du peuple aux Grands. Un des plus confiderables d'entre les Juifs nommé Nicodeme eftant touché de tout ce qu'il apprenoit de JESUS, fe refolut de s'éclaircir de la verité par luy-mefme, & non fur le rapport des autres. Mais prévoyant par fa fageffe naturelle que ce nouveau Prophete auroit de grands ennemis, comme en avoient toûjours eu tous les autres, il crut ne fe devoir pas trop déclarer, & jugea qu'il feroit plus feur de ne l'aller trouver que pendant la nuit. Il témoigna à JESUS-CHRIST qu'il croyoit tres-certainement qu'il eftoit un Mailtre envoyé de Dieu, & qu'on n'en pouvoit pas douter aprés ce grand nombre de miracles qu'il faifoit fans ceffe. Mais le Sauveur apprit en cette rencontre à fes ferviteurs à ne fe pas laiffer éblouir par les louanges des hommes. Car aprés en avoir receu de fi grandes de Nicodeme, il ne perdit rien de fa liber

V 6

« AnteriorContinuar »