Imagens das páginas
PDF
ePub

luy répondant s'étonna qu'il fuft le feul qui ignoraft ce qui s'eftoit paffé depuis peu à Jerufalem touchant JESUS de Nazareth, qui eftoit un Prophete puiflant en actions & en paroles, & de quelle maniere les Preftres l'avoient condamné à mort. Cependant nous efperions, ajoûterent-ils, qu'il délivreroit Ifraël. Mais voicy le troifiéme jour depuis que cela s'eft paffé. Ce n'eft pas, dirent-ils, que quelques femmes des noftres ne nous ayent épouvantez, en nous affurant qu'aprés avoir efté au fepulchre avant le jour, elles n'y avoient plus trouvé fon Corps. Elles difent mefme qu'elles y ont veu des Anges qui leur ont dit que J. C. eftoit reffufcité. Et quelques-uns d'entre nous eftant allez au tombeau, ont trouvé veritable tout ce que ces femmes leur avoient dit, & n'y ont point en effet trouvé le Corps de JESUS. Le Sauveur admirant que ces Difciples luy diffent tout ce qu'il faloit pour les porter à croire, fans que neanmoins ils cruffent, s'écria: O infenfez & incrudeles à tout ce que les Prophetes ont prédit! Ne faloit-il pas que le CHRIST fouffrit ces chofes & qu'il entraft ainfien fa gloire? Et commençant dépuis Moïfe jufqu'à tous les autres Prophetes, il leur expliquoit tout ce qui avoit efté marqué de luy. Pendant qu'il leur parloit de la forte ils approcherent d'Emaus. JESUSCHRIST feignit d'aller plus loin; mais ils le contraignirent de demeurer avec eux, parce qu'il eftoit déja tard. J. C. fe rendit à leurs inftances. Il entra avec eux dans l'hoftellerie, & eftant à table il prit du pain, le benit & le leur donna. Leurs yeux s'ouvrirent à ce moment, & ils reconnurent le Sauveur, qui difparut aufii-toft, les laiffant remplis d'étonnement & s'entredemandans l'un à l'autre fi leur cœur n'eftoit pas tout en feu lors qu'il leur expliquoit les Ecritures. Ils fe leverent à l'heure-meime, & allerent à Jerufalem trouver les onze Apoftres aufquels ils dirent ce qui leur eftoit arrivé, & de quelle maniere ils avoient reconnu JESUS CHRIST lors qu'il leur donna le pain. Le Sauveur apprit à ces deux Difciples qu'il ne faut jamais perdre l'efperance dans

les

La mel

dy 14.

les evenemens les plus extraordinaires. Il n'y pouvoit avoir de plus grand defordre que la mort d'un Dieu, & c'eftoit par elle neanmoins que Dieu préparoit le renouvellement du monde. Quand nous croyons que tout eft defefperé, c'eft alors que nous devons nous rehauffer par la foy, & confiderer la fageffe de Dieu, qui eft d'autant plus admirable, qu'elle agit par les voyes les plus oppofées en apparence à ce qu'elle a deffein de faire. La chaleur que JESUS-CHRIST alluma dans le cœur de ces Difciples par fa parole avant que de leur donner fon Corps,eft d'une grande inftruction. Elle nous fait voir en quelle difpofition on doit eftre en communiant, & que la vraye pieté confifte plus en des mouvemens d'amour de Dieu qu'en des connoiffances, puis que ces Difciples fentirent plûtoft cette ardeur dans leur ame qu'ils ne connurent J. C. de leurs yeux.

A

Afcenfion. A&t. 1.

Prés les apparitions particulieres que JESUSme an-, CHRIST fit à quelques-uns de fes Difciples & à née 13 quelques femmes, il fe fit voir à fes onze Apoftres, & leil entra tout d'un coup dans la chambre où ils deMay. meuroient, lors qu'ils eftoient tous à table. Il leur donna fa paix, & il leur reprocha qu'ils n'avoient pas crû ceux qui l'avoient veu reffufcité. Ils furent effrayez d'abord, & crûrent voir un phantôme. Mais JESUS-CHRIST les raffura en leur difant qu'un phantôme n'avoit point d'os ny de chair. Et pour achever de leur ofter tout leur doute, il leur montra fes pieds, fes mains & fon cofté. Lors donc qu'ils estoient comblez de joye de le voir, JESUS-CHRIST pour les raffurer encore davantage de la verité de fa refurrection, leur demanda s'ils n'avoient rien à manger. Et il mangea en leur prefence un morceau d'un poiflon rofty & un peu de miel. Saint Thomas n'eftoit point alors avec eux. Et lors qu'il fut revenu, les autres luy dirent qu'ils avoient veu leur

Maiftre. Il leur répondit qu'il ne le croiroit jamais, s'il ne voyoit de fes yeux les marques des cloux, & s'il ne les touchoit du doigt. Lors qu'il demeuroit ferme dans cette incredulité, qui nous a efté depuis fi utile pour nous guerir de la nostre, huit jours aprés JESUS-CHRIST parut encore tout d'un coup au milieu de fes Difciples, Thomas eftant avec eux. Et aprés leur avoir donné fa paix, il fit bien voir qu'il ne fe montroit à eux que pour guerir l'incredulité de ce Difciple. Car il luy dit auffi-toft en luy prefentant fes pieds & fes mains: Mettez voftre doigt dans ces playes, & voftre main dans mon cofté ouvert, & ne foyez pas incredule, mais fidelle. Thomas auffi-toft éclairé dans l'ame, & croyant plus qu'il ne voyoit s'écria: Mon Seigneur & mon Dieu. Mais JESUS-CHRIST luy dit: Vous avez crû, Thomas parce que vous avez veu. Heureux ceux qui ne verront point & qui croiront. Enfin aprés avoir pendant quarante jours apparu diverfes fois à fes Apoftres, ou à tous enfemble ou à quelques-uns feparément, lors que le temps de fon Afcenfion fut arrivé,

il fe trouva au milieu de fes Difciples. Il leur declara qu'il avoit receu de fon Pere la toute-puiflance dans le ciel & fur la terre, & il les envoya dans tout le monde prefcher l'Evangile, baptifer toutes les Nations & leur apprendre à garder tout ce qu'il leur avoit dit, leur promettant de demeurer toûjours avec eux jufqu'à la fin des fiecles. Aprés leur avoir fait ce commandement, il fut enlevé au ciel à leurs yeux. Et en montant il étendit fes mains fur fes Apoftres & les benit : & une nuée auffi-toft le receut & le cacha à fes Difciples. Pendant qu'ils eftoient attentifs à le regarder, deux hommes veftus de blanc parurent auprés d'eux, qui leur demanderent pourquoy ils tenoyent leurs yeux ainfi arreftez vers le ciel, & qui les affurerent que ce mefme JESUS qui montoit au ciel en leur prefence, en viendroit un jour pour juger toute la terre. Les faints Peres ont fouhaité que les fidelles imitaffent les Apoftres dans ce regard fi attentif vers le ciel, afin que la confideration de la gloire de J.C. leur fift toûjours porter en haut leurs cœurs & leurs defirs, en fe fouvenant que la patrie où ils tendent, que le pain qui les nourrit, que la grace qui les foutient, que la felicité qu'ils efpèrent, & que le Chef dont ils font les membres eft dans le ciel, & qu'il leur promet le mefme royaume qu'il s'eft acquis par la fainteté de fa vie & de fa mort, & par la gloire de fa refurrection.

La mel

ne ann,

33.

le 24.

Pentecofte. A&t. 2.

ES US-CHRIST montant au ciel commanda à fes Apoftres d'attendre en patience dans Jerufalem le don du S. Efprit qu'il leur avoit promis tant de May. fois, & qui devoit cftre l'effet de fa gloire. C'eft pourquoy eftant retournez de la montagne des Olives où J. C. les avoit quittez, ils fe tinrent renfermez dans une maifon où ils paffoient les jours en des prieres continuelles pour attirer le faint Efprit, quoy qu'ils fuflent déja aflurez de le recevoir. Pendant ce temps

faint

faint Pierre infpiré de Dieu, dit à tous les autres difciples, que pour remplir la place de Judas qui avoit trahi le Sauveur, il faloit élire quelqu'un d'entre ceux qui avoient toûjours efté avec JESUSCHRIST depuis le baptefme de faint Jean jufqu'à fon Afcenfion. C'est pourquoy deux difciples ayant efté choisis entre tous les autres, Jofeph furnommé le Jufte & Matthias, ils prierent Dieu qui prefide aux forts de montrer qui de ces deux il avoit choifi pour eltre Apoftre, & le fort tomba fur faint Matthias. Lorsque le temps de la Pentecofte, c'est à dire de cinquante jours aprés Pafques, fut accomply, dix jours aprés l'Afcenfion du Sauveur, il fe fit tout d'un coup un grand bruit comme d'un vent impetueux qui remplit toute la maifon où les difciples eftoient affemblez. Il parut en mefme temps comme, des langues de feu qui fe repoferent fur chacun d'eux. Ils furent tous remplis du faint Efprit, & ils parloient diverfes langues, felon que le faint Efprit les faifoit parler. Toute Jerufalem qui eftoit pleine alors d'une infinité de differens peuples, fut étrangement fur

Bb

prife

« AnteriorContinuar »