Imagens das páginas
PDF
ePub

fes douleurs à proportion qu'elle s'eft élevée dans fon Orgueil & qu'elle s'eft plongée dans les délices, parce qu'elle a dit en elle-meime: Je fuis dans le trône comme Reine; Je ne fuis point veuve & je ne verray point des fujets de deuil. C'eft pourquoy les playes, la mort, le deuil & la famine viendront fondre fur elle en un mefme jour. Mais les Rois de la terre qui fe font corrompus avec elle & qui ont vécu dans les delices, pleureront & frapperont leur poitrine en voyant la fumée de fon embrafement. Ils fe tiendront loin d'elle dans la crainte de fes tourmens, & ils diront: Helas, helas grande ville, Baby lonne ville fi puiffante, ta condamnation eft venue en un moment. Les marchands de la terre feront auffi dans les pleurs & dans le deuil, parce que perfonne n'achetera plus leurs marchandifes d'or, d'argent, de pierreries, de perles, de fin lin, de pourpre, de foye, d'écarlate, de toutes fortes de bois odoriferant, de toutes fortes de meubles d'yvoire & de pierres précieuses. Les fruits dont tu faifois tes délices t'ont quitté, toute la délicateffe des tes viandes & la magnificence de tes meubles eft perdue pour toy, &

tu ne les trouveras plus jamais. Tous les marchands de mefme qui s'eftoient enrichis avec elle s'en tiendront éloignez dans l'apprehenfion de fes tourmens, & pleureront fon malheur. Tous les Pilotes & tous ceux qui font dans les vaiffeaux pour trafiquer fur la mer, fe tiendront loin d'elle. Ils crieront en voyant la fumée de fon embrafement: Quelle ville a jamais égalé cette grande ville? Ils mettront de la pouffiere fur leur tefte, & ils diront en pleurant: Helas, comment cette grande ville a-t-elle efté ruinée en un moment? Alors un Ange puiffant leva en haut une grande pierre comme une meule & la jetta dans la mer, en difant : C'eft ainfi que Babylone cette grande ville fera precipitée avec impetuofité, & on ne la trouvera plus. La voix des joueurs de harpes & de trompettes ne fera plus entendue en toy. Nul artifan ne s'y trouvera plus. Lalumiere des lampes ne luira plus en toy, & la voix de l'époux & de l'époufe ne s'y entendra plus. Car tes marchands eftoient des Princes de la terre, & toutes les Nations ont efté feduites par tes enchantemens. Et on a trouvé dans cette ville le fang des Prophetes & des Saints, & de tous ceux qui ont efté tuez fur la terre. Ces regrets fur la perte de Babylone ont fait dire aux faints Peres que J.C. pleura Jerufalem lors qu'elle fubfiftoit encore; & que nous devons de mefme pleurer les malheurs de Babylone lors qu'elle paroift dans tout fon éclat. C'est pourquoy faint Auguftin confiderant les paroles des méchans dans le livre de la Sageffe lors qu'ils fe plaignent avec un repentir plein de defefpoir, que leurs richeffes les auront abandonnés en un moment, ajoûte avec grande raison: Difons maintenant, mes freres, par une prévoyance qui nous fera tres-utile: Tout pafle comme l'ombre; depeur que nous ne difions un jour comme ces méchans avec des regrets & des larmes inutiles: Tout eft paffé comme l'ombre.

Dra

Dragon enchaîné. Apoc. 20.

A

Prés la ruine de Babylone faint Jean entendit les

des jugemens qu'il avoit exercez contre cette prostituée. Il vit enfuite le ciel ouvert, & il parut un cheval blanc. Celuy qui eftoit deffus s'appelloit le Fidelle & le Veritale qui juge & qui combat juftement. Ses yeux eftoient comme une flâme de feu. Il y avoit fur fa tefte plufieurs diadêmes. Il eftoit vêtu d'une robe teinte de fang, & il s'appelloit le Verbe de Dieu. Les armées du ciel le fuivoient fur des chevaux blancs, vêtus d'un lin blanc & pur. Il fortoit de fa bouche une épée tranchante, & il avoit ce nom écrit fur fon vêtement & fur fa cuiffe: Le Roy des Rois, & le Seigneur des Seigneurs. Saint Jean vit auffi defcendre un Ange qui avoit la clef de l'abyfime, & une grande chaîne en fa main. Il prit le dragon & l'enchaîna, & l'ayant jetté dans l'abyfme, il ferma l'abyfme & le fcella fur luy, afin qu'il ne feduifift plus les Nations, Dd

jul

jufqu'à ce que mille ans fuffent accomplis, aprés lef quels il doit eftre délié pour un peu de temps. Saint Jean vit enfuite les ames de ceux qui avoient eu la tefte coupée pour le témoignage qu'ils avoient rendu à JESUS, & qui n'avoient point adoré la befte ny fon image, qui devoient vivre & regner avec J. C. Aprés que mille ans feront accomplis Satan fera délié & délivré de fa prifon, & il en fortira pour feduire les Nations qui font aux quatre coins du monde, pour les affembler au combat & environner le camp des Saints & la Ville cherie de Dieu. Mais il defcendit du ciel un feu envoyé de Dieu qui les dévora, & le Diable qui les feduifoit fut jetté dans l'étang de feu & de fouphre, où la befte & le faux Prophete feront tourmentez jour & nuit dans les fiecles des fiecles. Saint Jean alors vit un grand trône d'une blancheur éclatante, & la majefté de celuy qui eftoit affis deffus, devant la façe duquel la terre & le ciel s'enfuirent, & ils difparurent. Il vit les morts grands & petits qui comparurent devant Dieu, & un autre livre fut ouvert qui eftoit le livre de vie, & les morts furent jugez fur ce qui eftoit écrit dans ce livre felon leurs œuvres. La mer, la mort, & l'enfer rendirent auffi les morts qu'ils avoient, & l'enfer & la mort furent jettez dans l'étang de feu avec tous ceux qui n'eftoient point écris au livre de vie. S.Gregoire dit que ce Dragon que l'Ange enchaîne dans l'abyfme, eft le Demon que Dieu chaffe du cœur des bons, & qu'il tient enchaîné dans le cœur des méchans qui ont de mauvais deffeins contre les ferviteurs de J. Ĉ. fans qu'ils puiffent les executer. Mais Dieu donne enfuite, dit ce faint Pere, la puiffance à ce dragon de fortir de l'aby fme, lors qu'il permet pour le bien des Saints que l'envie des méchans paffe au dehors, & qu'ils attaquent les bons avec une violence ouverte. Il eft difficile de trouver une-explication claire pour les autres circonstances que ces images nous mettent devant les yeux. Mais ce qui eft affuré, c'eft qu'elles nous representent ou la puiffance de J. C. dáns fa gloi. re, ou le pouvoir du Demon fur les méchans, ou l'effroy avec lequel ils paroiftront devant le trône de J. C,

ou

[ocr errors]

ou la feverité avec laquelle ce grand Juge examinera ce qu'il y a de plus caché dans le fond des cœurs. Ainfi toutes ces inftructions dont l'obscurité mefme eft édifiante, nous doivent porter à entendre avec plus de refpect, & à pratiquer avec plus de foin cet avis fi clair de J. C. dans l'Evangile : Prenez garde à vous depeur que vos cœurs ne s'appefantiffent par les inquietudes de cette vie, & que ce dernier jour ne vous furprenne. Veillez & priez toûjours, afin que vous foyez jugez dignes d'éviter tous ces maux qui arriveront alors, & de comparoiftre avec confiance devant le Fils de

l'homme.

A

Nouvelle Jerufalem. Apoc. 21.

Prés la ruine de Babylone faint Jean vit un ciel nouveau & une terre nouvelle. Il vit la ville fainte, la nouvelle Jerufalem, qui venant de Dieu defcendoit du ciel eftant parée comme une époufe qui fe pare pour fon époux. Il entendit une grande voix qui venoit du trône & qui difoit: Voicy le Tabernacle de Dieu avec les hommes, 11 demeurera avec eux & ils feront fon peuple, & Dieu demeurant avec eux fera leur Dieu. Dieu effuyera toutes les larmes de leurs yeux, & la morr ne fera plus. Les pleurs, les cris & les travaux cefferont, parce que ce qui a precedé fera paflé. Alors un Ange transporta faint Jean en efprit fur une montagne élevée, & il luy montra la fainte Jerufalem qui defcendoit du ciel venant de Dieu. Elle eftoit environnée de la clarté de Dieu. Elle avoit une muraille fort élevée où il y avoit douze portes & douze Anges, un à chaque porte, où il y avoit auffi des noms écrits, qui estoient les noms des douze Tribus des enfans d'Ifraël. Il y en avoit trois à l'Orient, trois au Septentrion, trois au Midy, & trois à l'Occident: & la muraille avoit douze fondemens, où font les noms des douze Apoftres de l'Agneau. Celuy qui parloit avec faint Jean avoit une canne d'or pour mefurer la ville, les porDd 2

tes

« AnteriorContinuar »