Observations sur la langue et la littérature provençalesLibrairie grecque-latine-allemande, 1818 - 122 páginas |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 18
Página 2
... 'être bientôt en possession de l'ensemble qui offrira un cours complet de littérature provençale . 3 Les écrits que nous avons sous les yeux servent d'introduction . Dans le premier , l'auteur remonte à l'origine 2 OBSERVATIONS.
... 'être bientôt en possession de l'ensemble qui offrira un cours complet de littérature provençale . 3 Les écrits que nous avons sous les yeux servent d'introduction . Dans le premier , l'auteur remonte à l'origine 2 OBSERVATIONS.
Página 13
... écrits dans un latin bar- bare , et de les commenter amplement . Au moyen ces diplomes , la critique historique a constaté des faits que l'on n'auroit pu découvrir par aucune autre voie . Les poésies provençales exigent une étude in ...
... écrits dans un latin bar- bare , et de les commenter amplement . Au moyen ces diplomes , la critique historique a constaté des faits que l'on n'auroit pu découvrir par aucune autre voie . Les poésies provençales exigent une étude in ...
Página 19
... écrits jusqu'au douzième siècle , pour la plupart des ouvrages théologiques , ensuite des poëmes de chevalerie , étoient trop peu nombreux , et surtout trop peu ré- pandus , pour exercer une grande influence . Dans le treizième siècle ...
... écrits jusqu'au douzième siècle , pour la plupart des ouvrages théologiques , ensuite des poëmes de chevalerie , étoient trop peu nombreux , et surtout trop peu ré- pandus , pour exercer une grande influence . Dans le treizième siècle ...
Página 21
... écrits de la langue francique datent du huitième et du neuvième siècle . Le dia- lecte y est fort différent de celui d'Ulfilas , mais les formes grammaticales se rapprochent encore beau- coup des siennes 11. L'on ne peut donc considérer ...
... écrits de la langue francique datent du huitième et du neuvième siècle . Le dia- lecte y est fort différent de celui d'Ulfilas , mais les formes grammaticales se rapprochent encore beau- coup des siennes 11. L'on ne peut donc considérer ...
Página 28
... écrits en langue romane d'une date de beau- coup antérieure . M. Raynouard a le mérite de les avoir rassemblés et en partie découverts ou retrou- vés . D'après ces restes précieux , il expose d'une manière fort intéressante la formation ...
... écrits en langue romane d'une date de beau- coup antérieure . M. Raynouard a le mérite de les avoir rassemblés et en partie découverts ou retrou- vés . D'après ces restes précieux , il expose d'une manière fort intéressante la formation ...
Outras edições - Ver tudo
Observations sur la langue et la littérature provençales, Volume 11 August Wilhelm von Schlegel Visualização integral - 1818 |
Observations sur la langue et la littérature provençales August Wilhelm von Schlegel Visualização integral - 1818 |
Observations sur la langue et la littérature provençales August Wilhelm von Schlegel Visualização integral - 1818 |
Palavras e frases frequentes
affixes anciens Arabes avoient avoit badours barbare Bastero Bernard de Ventadour c'étoit chants çois composé connoissance connoître conservé consonnes d'après d'Ulfilas Dante datif dérivées du latin désinences écrits Eginhart espagnol étoient étoit étymologie formes francique futur germaniques glossaire Goths grammaire Grammaire romane grammaticale grec habitans idiomes inflexions italien l'empire occidental l'espagnol l'étymologie l'histoire l'italien l'orthographe langue d'oc langue francique langue françoise langue gothique langue latine langue maternelle langue provençale langue ro langue romane langue vulgaire langues analytiques langues dérivées langues modernes langues synthétiques latin régulier LITTÉRATURE PROVENÇALES manière manuscrit manuscrits ment mots moyen âge nom de langue Otfrid parloit paroît Pétrarque peuples peuples germaniques philologique poëme poésie provençale poètes portugais pourroit préposition pronoms prononciation prose provinces quelquefois Raynouard Raynouard traduit reste rimes s'est sauroit savans savant seroit seul souvent strophes syllabes tensons théotisque tion traduction treizième siècle Trouba Troubadours trouve Ulfilas vençaux verbe auxiliaire verbe substantif versification vieux françois voyelles WERRA