Observations sur la langue et la littérature provençalesLibrairie grecque-latine-allemande, 1818 - 122 páginas |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 6
Página 10
... Dante et Pétrarque , ont parlé des Troubadours avec une haute estime . La langue provençale leur étoit presque aussi familière que leur langue maternelle , surtout à Pétrarque , qui a passé une grande partie de sa vie dans la France ...
... Dante et Pétrarque , ont parlé des Troubadours avec une haute estime . La langue provençale leur étoit presque aussi familière que leur langue maternelle , surtout à Pétrarque , qui a passé une grande partie de sa vie dans la France ...
Página 77
... Dante , il paroîtroit qu'Arnaud Daniel avoit composé des romans : Versi d'amore , e prose di romanzi Soverchiò tutti . Toutefois , il se pourroit que le Dante eût compris sous la dénomination de romans , tous les écrits quel- conques ...
... Dante , il paroîtroit qu'Arnaud Daniel avoit composé des romans : Versi d'amore , e prose di romanzi Soverchiò tutti . Toutefois , il se pourroit que le Dante eût compris sous la dénomination de romans , tous les écrits quel- conques ...
Página 78
August Wilhelm von Schlegel. 1 son poëme , le Dante fait dire à Francesca di Ri- mini : Noi leggevamo un giorno per diletto Di Lancilotto , come amor lo strinse . En quelle langue Francesca lisoit - elle l'histoire de Lancelot ? On n'a ...
August Wilhelm von Schlegel. 1 son poëme , le Dante fait dire à Francesca di Ri- mini : Noi leggevamo un giorno per diletto Di Lancilotto , come amor lo strinse . En quelle langue Francesca lisoit - elle l'histoire de Lancelot ? On n'a ...
Página 83
... Dante et de Pétrarque n'ont jamais pu venir à bout de corriger quelques vers en langue provençale insérés dans leurs œuvres , et défigurés par les copistes : tellement la connoissance de cette langue a été perdue en Italie . De tous les ...
... Dante et de Pétrarque n'ont jamais pu venir à bout de corriger quelques vers en langue provençale insérés dans leurs œuvres , et défigurés par les copistes : tellement la connoissance de cette langue a été perdue en Italie . De tous les ...
Página 105
... Dante écrivoit il y a cinq siècles : cependant , dans son traité latin De VULGARI FLOQUIO , il assigne déjà à la langue italienne la même étendue de terrain qu'elle occupe aujourd'hui . Il dit expressément que Sordel de Mantoue ...
... Dante écrivoit il y a cinq siècles : cependant , dans son traité latin De VULGARI FLOQUIO , il assigne déjà à la langue italienne la même étendue de terrain qu'elle occupe aujourd'hui . Il dit expressément que Sordel de Mantoue ...
Outras edições - Ver tudo
Observations sur la langue et la littérature provençales, Volume 11 August Wilhelm von Schlegel Visualização integral - 1818 |
Observations sur la langue et la littérature provençales August Wilhelm von Schlegel Visualização integral - 1818 |
Observations sur la langue et la littérature provençales August Wilhelm von Schlegel Visualização integral - 1818 |
Palavras e frases frequentes
affixes anciens Arabes avoient avoit badours barbare Bastero Bernard de Ventadour c'étoit chants çois composé connoissance connoître conservé consonnes d'après d'Ulfilas Dante datif dérivées du latin désinences écrits Eginhart espagnol étoient étoit étymologie formes francique futur germaniques glossaire Goths grammaire Grammaire romane grammaticale grec habitans idiomes inflexions italien l'empire occidental l'espagnol l'étymologie l'histoire l'italien l'orthographe langue d'oc langue francique langue françoise langue gothique langue latine langue maternelle langue provençale langue ro langue romane langue vulgaire langues analytiques langues dérivées langues modernes langues synthétiques latin régulier LITTÉRATURE PROVENÇALES manière manuscrit manuscrits ment mots moyen âge nom de langue Otfrid parloit paroît Pétrarque peuples peuples germaniques philologique poëme poésie provençale poètes portugais pourroit préposition pronoms prononciation prose provinces quelquefois Raynouard Raynouard traduit reste rimes s'est sauroit savans savant seroit seul souvent strophes syllabes tensons théotisque tion traduction treizième siècle Trouba Troubadours trouve Ulfilas vençaux verbe auxiliaire verbe substantif versification vieux françois voyelles WERRA