Observations sur la langue et la littérature provençalesLibrairie grecque-latine-allemande, 1818 - 122 páginas |
No interior do livro
Resultados 1-5 de 16
Página 20
... espagnol , le portugais , le françois et l'anglois . On pourroit dire que , dans les langues modernes de l'Europe méridionale , le fond est latin , et la forme germanique ; mais cet énoncé auroit plus d'apparence que de solidité . Le ...
... espagnol , le portugais , le françois et l'anglois . On pourroit dire que , dans les langues modernes de l'Europe méridionale , le fond est latin , et la forme germanique ; mais cet énoncé auroit plus d'apparence que de solidité . Le ...
Página 21
... espagnol et le portugais l'on doit encore décompter les mots arabes . Mais , pour soutenir dans toute son étendue cette thèse que la forme est germanique , il faudroit partir d'une comparaison avec la grammaire actuelle de l'alle- mand ...
... espagnol et le portugais l'on doit encore décompter les mots arabes . Mais , pour soutenir dans toute son étendue cette thèse que la forme est germanique , il faudroit partir d'une comparaison avec la grammaire actuelle de l'alle- mand ...
Página 29
... espagnol , le verbe latin HABERE a si bien perdu sa signification réelle , que , pour expri- mer l'idée de la possession , il a fallu recourir au verbe TENERE , qui en présente une image sensible . En portugais , au contraire , ce ...
... espagnol , le verbe latin HABERE a si bien perdu sa signification réelle , que , pour expri- mer l'idée de la possession , il a fallu recourir au verbe TENERE , qui en présente une image sensible . En portugais , au contraire , ce ...
Página 38
... espagnol , au contraire , a conservé l'accusatif ; la langue romane a fait de même à l'égard des féminins , rosas , donnas . Mais il est incontes- table que , dans l'italien , la plupart des mots de la troisième déclinaison au singulier ...
... espagnol , au contraire , a conservé l'accusatif ; la langue romane a fait de même à l'égard des féminins , rosas , donnas . Mais il est incontes- table que , dans l'italien , la plupart des mots de la troisième déclinaison au singulier ...
Página 39
... espagnol , le portugais et le fran- çois ont commencé à prendre leur caractère parti- culier . Il considère donc la langue romane comme un intermédiaire entre le latin et les diverses lan- gues modernes qui en dérivent . Je l'avoue , à ...
... espagnol , le portugais et le fran- çois ont commencé à prendre leur caractère parti- culier . Il considère donc la langue romane comme un intermédiaire entre le latin et les diverses lan- gues modernes qui en dérivent . Je l'avoue , à ...
Outras edições - Ver tudo
Observations sur la langue et la littérature provençales, Volume 11 August Wilhelm von Schlegel Visualização integral - 1818 |
Observations sur la langue et la littérature provençales August Wilhelm von Schlegel Visualização integral - 1818 |
Observations sur la langue et la littérature provençales August Wilhelm von Schlegel Visualização integral - 1818 |
Palavras e frases frequentes
affixes anciens Arabes avoient avoit badours barbare Bastero Bernard de Ventadour c'étoit chants çois composé connoissance connoître conservé consonnes d'après d'Ulfilas Dante datif dérivées du latin désinences écrits Eginhart espagnol étoient étoit étymologie formes fran francique futur germaniques glossaire Goths grammaire Grammaire romane grammaticale grec habitans idiomes inflexions italien l'empire occidental l'espagnol l'étymologie l'histoire l'italien l'orthographe langue d'oc langue francique langue françoise langue gothique langue maternelle langue provençale langue ro langue romane langue vulgaire langues analytiques langues dérivées langues modernes langues synthétiques latin régulier LITTÉRATURE PROVENÇALES manière manuscrit manuscrits ment mots moyen âge nom de langue Otfrid parloit paroît Pétrarque peuples peuples germaniques philologique poëme poésie provençale poètes portugais pourroit préposition pronoms prononciation prose provinces quelquefois Raynouard Raynouard traduit reste rimes s'est sauroit savans savant seroit seul souvent strophes syllabes tensons théotisque tion traduction treizième siècle Trouba Troubadours trouve Ulfilas vençaux verbe auxiliaire verbe substantif versification vieux françois voyelles WERRA