Observations sur la langue et la littérature provençalesLibrairie grecque-latine-allemande, 1818 - 122 páginas |
No interior do livro
Resultados 6-8 de 8
Página 69
... syllabes longues et brèves , on fit des vers rimés en latin . Je n'examine point ici dans quelle langue euro- péenne la rime a été employée le plus anciennement , La poésie des peuples germaniques a été originaire- ment assujétie à la ...
... syllabes longues et brèves , on fit des vers rimés en latin . Je n'examine point ici dans quelle langue euro- péenne la rime a été employée le plus anciennement , La poésie des peuples germaniques a été originaire- ment assujétie à la ...
Página 73
... syllabes : on y trouve donc déjà la même mesure , qui devint ensuite do- minante dans l'Europe méridionale . Cette décou- verte donne le coup de grâce à l'hypothèse arabe du père Andrès ; car il fixe l'ère de la poésie pro- vençale à la ...
... syllabes : on y trouve donc déjà la même mesure , qui devint ensuite do- minante dans l'Europe méridionale . Cette décou- verte donne le coup de grâce à l'hypothèse arabe du père Andrès ; car il fixe l'ère de la poésie pro- vençale à la ...
Página 114
... racine d'un verbe , dé- pouillée des syllabes d'inflexion . Je pense que AB est contracté du latin arud ; il s'écrit quelquefois AP . On aura ensuite ajouté une terminaison adverbiale à cette préposition , et l'on 114 NOTES .
... racine d'un verbe , dé- pouillée des syllabes d'inflexion . Je pense que AB est contracté du latin arud ; il s'écrit quelquefois AP . On aura ensuite ajouté une terminaison adverbiale à cette préposition , et l'on 114 NOTES .
Outras edições - Ver tudo
Observations sur la langue et la littérature provençales, Volume 11 August Wilhelm von Schlegel Visualização integral - 1818 |
Observations sur la langue et la littérature provençales August Wilhelm von Schlegel Visualização integral - 1818 |
Observations sur la langue et la littérature provençales August Wilhelm von Schlegel Visualização integral - 1818 |
Palavras e frases frequentes
affixes anciens Arabes avoient avoit badours barbare Bastero Bernard de Ventadour c'étoit chants çois composé connoissance connoître conservé consonnes d'après d'Ulfilas Dante datif dérivées du latin désinences écrits Eginhart espagnol étoient étoit étymologie formes fran francique futur germaniques glossaire Goths grammaire Grammaire romane grammaticale grec habitans idiomes inflexions italien l'empire occidental l'espagnol l'étymologie l'histoire l'italien l'orthographe langue d'oc langue francique langue françoise langue gothique langue maternelle langue provençale langue ro langue romane langue vulgaire langues analytiques langues dérivées langues modernes langues synthétiques latin régulier LITTÉRATURE PROVENÇALES manière manuscrit manuscrits ment mots moyen âge nom de langue Otfrid parloit paroît Pétrarque peuples peuples germaniques philologique poëme poésie provençale poètes portugais pourroit préposition pronoms prononciation prose provinces quelquefois Raynouard Raynouard traduit reste rimes s'est sauroit savans savant seroit seul souvent strophes syllabes tensons théotisque tion traduction treizième siècle Trouba Troubadours trouve Ulfilas vençaux verbe auxiliaire verbe substantif versification vieux françois voyelles WERRA