Observations sur la langue et la littérature provençalesLibrairie grecque-latine-allemande, 1818 - 122 páginas |
No interior do livro
Resultados 6-10 de 11
Página 83
... traduction est rem- plie de contre - sens ; dans une chanson de Gauselm Faidit , les mots Maracdes fis sont laissés en blanc comme inintelli- gibles . On voit bien que Salvini et Crescimbeni n'étoient pas de grands Œdipes ces mots ...
... traduction est rem- plie de contre - sens ; dans une chanson de Gauselm Faidit , les mots Maracdes fis sont laissés en blanc comme inintelli- gibles . On voit bien que Salvini et Crescimbeni n'étoient pas de grands Œdipes ces mots ...
Página 88
... traduction est tellement lit- térale , que , pour peu qu'elle s'éloigne de l'original , on peut être sûr que le traducteur a eu devant les yeux une autre leçon que la nôtre ; et , d'après les expressions dont il se sert , l'on peut même ...
... traduction est tellement lit- térale , que , pour peu qu'elle s'éloigne de l'original , on peut être sûr que le traducteur a eu devant les yeux une autre leçon que la nôtre ; et , d'après les expressions dont il se sert , l'on peut même ...
Página 97
... traduction ; mais je n'entre- prendrois pas de le prouver , puisqu'un tel aperçu ne peut se fonder que sur des nuances fugitives . 21 Voyez Scherzii Glossarium Germanicum medii ævi , ed . Oberlin . s . v . WERRA ; et Schilteri Thesaur ...
... traduction ; mais je n'entre- prendrois pas de le prouver , puisqu'un tel aperçu ne peut se fonder que sur des nuances fugitives . 21 Voyez Scherzii Glossarium Germanicum medii ævi , ed . Oberlin . s . v . WERRA ; et Schilteri Thesaur ...
Página 104
... traduction . Il en existe peut - être encore une partie , c'est - à - dire l'Harmonie des Evan- giles , dont un manuscrit se trouve en Angleterre dans la bi- bliothèque cottonienne , et un autre à Munich . M. Gley , ecclésiastique ...
... traduction . Il en existe peut - être encore une partie , c'est - à - dire l'Harmonie des Evan- giles , dont un manuscrit se trouve en Angleterre dans la bi- bliothèque cottonienne , et un autre à Munich . M. Gley , ecclésiastique ...
Página 117
... Traduction de M. Raynouard : Qu'ainsi comme les ai coutume obéir , De même les désobéirai . J'ai trouvé ces vers de Bernard de Ventadour écrits de la ma- nière suivante dans deux manuscrits : De las domnas mi desesper , Jamais en lor ...
... Traduction de M. Raynouard : Qu'ainsi comme les ai coutume obéir , De même les désobéirai . J'ai trouvé ces vers de Bernard de Ventadour écrits de la ma- nière suivante dans deux manuscrits : De las domnas mi desesper , Jamais en lor ...
Outras edições - Ver tudo
Observations sur la langue et la littérature provençales, Volume 11 August Wilhelm von Schlegel Visualização integral - 1818 |
Observations sur la langue et la littérature provençales August Wilhelm von Schlegel Visualização integral - 1818 |
Observations sur la langue et la littérature provençales August Wilhelm von Schlegel Visualização integral - 1818 |
Palavras e frases frequentes
affixes anciens Arabes avoient avoit badours barbare Bastero Bernard de Ventadour c'étoit chants çois composé connoissance connoître conservé consonnes d'après d'Ulfilas Dante datif dérivées du latin désinences écrits Eginhart espagnol étoient étoit étymologie formes francique futur germaniques glossaire Goths grammaire Grammaire romane grammaticale grec habitans idiomes inflexions italien l'empire occidental l'espagnol l'étymologie l'histoire l'italien l'orthographe langue d'oc langue francique langue françoise langue gothique langue latine langue maternelle langue provençale langue ro langue romane langue vulgaire langues analytiques langues dérivées langues modernes langues synthétiques latin régulier LITTÉRATURE PROVENÇALES manière manuscrit manuscrits ment mots moyen âge nom de langue Otfrid parloit paroît Pétrarque peuples peuples germaniques philologique poëme poésie provençale poètes portugais pourroit préposition pronoms prononciation prose provinces quelquefois Raynouard Raynouard traduit reste rimes s'est sauroit savans savant seroit seul souvent strophes syllabes tensons théotisque tion traduction treizième siècle Trouba Troubadours trouve Ulfilas vençaux verbe auxiliaire verbe substantif versification vieux françois voyelles WERRA